-
1 cruce de peatones
cruce de peatonesFußgängerüberweg -
2 cruce
'kruθem1) Kreuzung f, Übergang m2) BIO Kreuzung fIsustantivo masculino1. [de caminos] (Straßen)kreuzung die3. [de teléfono] Interferenz die4. [de electricidad] Kurzschluss derIIind→ link=cruzar cruzar{crucecruce ['kruθe]num3num (mezcla, de caminos) también biología Kreuzung femenino; cruce de peatones Fußgängerüberweg masculinonum4num (interferencia) Überlagerung femenino, Interferenz femenino; cruce de datos economía, infomática Datenabgleich masculino -
3 paso
'pasom1) Tritt m, Schritt m2) ( al curso siguiente) Versetzung f3) ( pasaje) Passage f, Durchgang m4) ( cruce) Übergang m5) ( de montaña) Pass m6) ( de una quebrada) Schlucht f7)8) ( forma de caminar) Gangart f9)paso ligero — MIL Geschwindschritt m
a paso largo — mit großen Schritten m/pl
10) (fig)a cada paso — auf Schritt und Tritt, überall
11)12)13)14) (fig)15) (fig)16)a pocos pasos — ganz in der Nähe f, nur wenige Schritte weiter m/pl
17)18)19)20)andar uno por los mismos pasos de — in die Fußstapfen von… treten
21) (fig)sustantivo masculino1. [circulación a pie] Vorbeigehen das[circulación en vehículo] Vorbeifahren das¡abran paso! Platz da!9. [en procesiones] Station der Passionsgeschichte10. (locución)a dos o cuatro pasos nur einen Katzensprung entfernt————————de paso locución adverbial————————paso del ecuador sustantivo masculinoIn Spanien nennt man das Ende des ersten Studienabschnitts paso del ecuador. Die Studenten organisieren zu diesem Anlass Feste. Mit den Eintrittsgeldern und Spenden finanzieren sie eine Reise zum Ende des Studienjahres.pasopaso ['paso]num1num (acción de pasar) Vorbeiziehen neutro; (a pie) Vorbeischreiten neutro; (en coche) Vorbeifahren neutro; al paso im Vorübergehen; me salió al paso en el pasillo er/sie hielt mich auf dem Gang an; ceder el paso (a una persona) vorlassen; (en el tráfico) Vorfahrt gewähren +dativo; estar de paso auf der Durchreise sein; al paso que come ve la tele er/sie sieht während des Essens fern; de paso (indirectamente) nebenbei; de paso que vas al centro, puedes llevarme a la estación wenn du in die Stadt fährst, kannst du mich bei der Gelegenheit am Bahnhof absetzen; nadie salió al paso de sus mentiras keiner gebot seinen/ihren Lügen Einhaltnum2num (movimiento) Schritt masculino; (progreso) Fortschritt masculino; bailar a paso de vals einen Walzer tanzen; ir al paso im Schritt gehen; llevar el paso al ritmo de una melodía im Rhythmus einer Melodie marschieren; marcar el paso auf der Stelle marschieren; a cada paso ständig; a paso llano problemlos; paso a paso Schritt für Schritt; contar los pasos a alguien jdn auf Schritt und Tritt beobachten; dar un paso adelante/atrás einen Schritt nach vorne/nach hinten machen; dar un paso en falso mit dem Fuß umknicken; (figurativo) einen falschen Schritt machen; he dado un enorme paso en mis investigaciones ich bin in meinen Forschungen einen enormen Schritt vorangekommennum3num (velocidad) Tempo neutro; a pasos agigantados im Eilschritt; (figurativo) rapide; a buen paso schnell; a paso de tortuga im Schneckentempo; a este paso no llegarás bei diesem Tempo kommst du nie an; a este paso no conseguirás nada (figurativo) auf diese Art (und Weise) erreichst du nichtsnum6num (pisada) Fußabdruck masculino; (de un animal) Spur femenino; seguir los pasos de alguien jdn auf Schritt und Tritt verfolgen; (figurativo) in jemandes Fußstapfen treten; volver sobre sus pasos umkehrennum7num (distancia) Schritt masculino; vive a dos pasos de mi casa er/sie wohnt gleich bei mir um die Eckenum8num (pasillo) Durchgang masculino; (en el mar) Straße femenino; (entre montañas) (Berg)pass masculino; paso subterráneo Unterführung femenino; abrirse paso sich dativo Durchgang verschaffen; (figurativo) seinen Weg machen; esta puerta da paso al jardín diese Tür führt in den Garten; ¡prohibido el paso! (pasar) Durchgang verboten!; (entrar) kein Zutritt!; andar en malos pasos auf Abwege geraten; con este dinero puedo salir del paso dieses Geld hilft mir aus der Klemme; sólo lo has dicho para salir del paso das hast du nur gesagt, um dich aus der Affäre zu ziehennum9num (para atravesar algo) Übergang masculino; paso cebra Zebrastreifen masculino; paso a nivel (Eisen)bahnübergang masculino; ¡paso! Platz da!num10num (medida) Schritt masculino; dar todos los pasos necesarios die erforderlichen Schritte unternehmen; no dar paso nichts unternehmen; dar un paso en falso einen Fauxpas begehenII adverbioleise
См. также в других словарях:
cruce — s m 1 Acto de cruzar dos cosas entre sí: un cruce de piernas, el cruce de dos rectas 2 Acto de pasar de un lado a otro de una superficie o de un obstáculo, y lugar en donde eso suele ocurrir o donde ocurre: el cruce de la avenida, el cruce de la… … Español en México
cruce — sustantivo masculino 1. Lugar o punto en donde se cruzan dos o más calles, carreteras, caminos: En el cruce de la carretera nacional con la comarcal ha habido un accidente. La gasolinera está en el tercer cruce siguiendo por esta calle. 2. Paso… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cruce — 1. m. Acción de cruzar (ǁ atravesar una cosa sobre otra). 2. Punto donde se cortan mutuamente dos líneas. El cruce de dos caminos. 3. Paso destinado a los peatones. 4. Acción y efecto de cruzar (ǁ animales para mejorar las castas). 5.… … Diccionario de la lengua española
cruce — ► sustantivo masculino 1 Acción de cruzar o cruzarse. 2 Punto donde se cruzan o encuentran dos o más líneas: ■ nos vemos en el cruce de la nacional. SINÓNIMO confluencia encrucijada intersección nudo 3 Paso de una calzada destinado a los peatones … Enciclopedia Universal
cruce — {{#}}{{LM C10991}}{{〓}} {{SynC11256}} {{[}}cruce{{]}} ‹cru·ce› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Lugar o punto en los que se encuentran dos líneas: • Te espero en la plaza que hay en el cruce de las dos calles.{{○}} {{<}}2{{>}} Paso señalado para que… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cruce — m. Acción de cruzar. Punto donde se cortan dos líneas. Paso destinado a los peatones. Acción de aparear animales para mejorar la raza … Diccionario Castellano
D'oh-in' In the Wind — Saltar a navegación, búsqueda D oh in In the Wind Episodio de Los Simpson Episodio n.º Temporada 10 Episodio 209 Código de producción AABF02 Guionista(s) Donick Cary Director … Wikipedia Español
Pedro Rivas Cuéllar — Saltar a navegación, búsqueda Pedro Rivas Cuéllar (1917 2008), mexicano, nació el 30 de junio de 1917 en el barrio de El Encino, en la ciudad de Aguascalientes, hijo de Don Antonio Rivas Toledo, oriundo de Guanajuato, y Julia Cuéllar Romo,… … Wikipedia Español
Semáforo — Para otros usos de este término, véase Semáforo (desambiguación). Semáforo Los semáforos son dispositivos de señales que se sitúan en intersecciones de calles, pasos de peatones y otros lugares para regular el tráfico de vehículos y el tránsito… … Wikipedia Español
Calle — Para otros significados, véase Rúa (desambiguación) o Vía férrea Para la canción de Juan Luis Guerra, véase La Calle Tramo inicial de la calle Alcalá de Madrid. Una calle o rúa es un espacio urbano lineal que permite la circulación de personas y … Wikipedia Español
Señales de tráfico de indicación — Volver a: Señales de tráfico Volver a: Señales de tráfico verticales Las señales de tráfico de indicación son aquellas que informan al conductor sobre algo de interés. Estas señales son cuadradas o rectangulares, de color azul con… … Wikipedia Español